TERMIUM Plus®
La banque de données terminologiques et linguistiques du gouvernement du Canada.
Fiches conservées
Fiche 1 - données d’organisme interne 2002-09-10
Fiche 1, Anglais
Fiche 1, Subject field(s)
- Rolling Stock (Railroads)
Fiche 1, La vedette principale, Anglais
- turbotrain
1, fiche 1, Anglais, turbotrain
ancienne désignation, correct, Canada
Fiche 1, Les abréviations, Anglais
Fiche 1, Les synonymes, Anglais
- Turbo 2, fiche 1, Anglais, Turbo
ancienne désignation, correct, Canada
Fiche 1, Justifications, Anglais
Record number: 1, Textual support number: 1 OBS
in the Turbo (commercial designation of CN's --), passenger accommodation is divided into two categories (or "classes") turboclub and turboluxe. 3, fiche 1, Anglais, - turbotrain
Fiche 1, Terme(s)-clé(s)
- CN's Turbo
- CN's turbotrain
- jet train
Fiche 1, Français
Fiche 1, Domaine(s)
- Matériel roulant (Chemins de fer)
Fiche 1, La vedette principale, Français
- turbotrain
1, fiche 1, Français, turbotrain
ancienne désignation, correct, nom masculin, Canada
Fiche 1, Les abréviations, Français
Fiche 1, Les synonymes, Français
- Turbo 2, fiche 1, Français, Turbo
ancienne désignation, correct, nom masculin, Canada
Fiche 1, Justifications, Français
Record number: 1, Textual support number: 1 OBS
train propulsé par un turbomoteur. 3, fiche 1, Français, - turbotrain
Record number: 1, Textual support number: 2 OBS
Dans le Turbo (appellation commerciale du turbotrain du CN) les voyageurs ont le choix entre deux types de places (ou «classes») : turboclub et turboluxe. 4, fiche 1, Français, - turbotrain
Record number: 1, Textual support number: 3 OBS
N'existe plus. Renseignements confirmés par le Service de terminologie du Canadien National (CN). 2, fiche 1, Français, - turbotrain
Fiche 1, Terme(s)-clé(s)
- Turbo du CN
- turbotrain du CN
Fiche 1, Espagnol
Fiche 1, Justifications, Espagnol
Fiche 2 - données d’organisme interne 1987-04-06
Fiche 2, Anglais
Fiche 2, Subject field(s)
- Meetings
- Water Pollution
Fiche 2, La vedette principale, Anglais
- International Conference on Arctic Water Pollution Research
1, fiche 2, Anglais, International%20Conference%20on%20Arctic%20Water%20Pollution%20Research
correct
Fiche 2, Les abréviations, Anglais
Fiche 2, Les synonymes, Anglais
Fiche 2, Français
Fiche 2, Domaine(s)
- Réunions
- Pollution de l'eau
Fiche 2, La vedette principale, Français
- Conférence internationale sur la recherche en pollution des eaux de l'Arctique
1, fiche 2, Français, Conf%C3%A9rence%20internationale%20sur%20la%20recherche%20en%20pollution%20des%20eaux%20de%20l%27Arctique
correct
Fiche 2, Les abréviations, Français
Fiche 2, Les synonymes, Français
Fiche 2, Justifications, Français
Fiche 2, Espagnol
Fiche 2, Justifications, Espagnol
Fiche 3 - données d’organisme interne 2019-11-04
Fiche 3, Anglais
Fiche 3, Subject field(s)
- Artificial Intelligence
- Applications of Automation
Fiche 3, La vedette principale, Anglais
- computer vision
1, fiche 3, Anglais, computer%20vision
correct, normalisé
Fiche 3, Les abréviations, Anglais
Fiche 3, Les synonymes, Anglais
- artificial vision 2, fiche 3, Anglais, artificial%20vision
correct, normalisé
Fiche 3, Justifications, Anglais
Record number: 3, Textual support number: 1 DEF
The capability of an information processing unit or system to acquire, process and interpret visual information. 3, fiche 3, Anglais, - computer%20vision
Record number: 3, Textual support number: 1 OBS
computer vision; artificial vision: designations standardized by ISO in collaboration with the International Electrotechnical Commission. 3, fiche 3, Anglais, - computer%20vision
Fiche 3, Français
Fiche 3, Domaine(s)
- Intelligence artificielle
- Automatisation et applications
Fiche 3, La vedette principale, Français
- vision par ordinateur
1, fiche 3, Français, vision%20par%20ordinateur
correct, nom féminin, normalisé
Fiche 3, Les abréviations, Français
Fiche 3, Les synonymes, Français
- vision artificielle 2, fiche 3, Français, vision%20artificielle
correct, nom féminin, normalisé
- vision informatique 3, fiche 3, Français, vision%20informatique
correct, nom féminin
Fiche 3, Justifications, Français
Record number: 3, Textual support number: 1 DEF
Capacité d'une unité ou d'un système de traitement d'information à acquérir, à traiter et à interpréter de l'information visuelle. 4, fiche 3, Français, - vision%20par%20ordinateur
Record number: 3, Textual support number: 1 OBS
vision par ordinateur; vision artificielle : désignations normalisées par l'ISO en collaboration avec la Commission électrotechnique internationale. 4, fiche 3, Français, - vision%20par%20ordinateur
Fiche 3, Espagnol
Fiche 3, Campo(s) temático(s)
- Inteligencia artificial
- Automatización y aplicaciones
Fiche 3, La vedette principale, Espagnol
- visión por computadora
1, fiche 3, Espagnol, visi%C3%B3n%20por%20computadora
correct, nom féminin
Fiche 3, Les abréviations, Espagnol
Fiche 3, Les synonymes, Espagnol
- visión computacional 1, fiche 3, Espagnol, visi%C3%B3n%20computacional
correct, nom féminin
- visión por ordenador 2, fiche 3, Espagnol, visi%C3%B3n%20por%20ordenador
correct, nom féminin
- visión artificial 3, fiche 3, Espagnol, visi%C3%B3n%20artificial
correct, nom féminin
Fiche 3, Justifications, Espagnol
Record number: 3, Textual support number: 1 DEF
Aplicaciones industriales y no industriales en las que una combinación de hardware y software brindan una guía operativa a dispositivos en la ejecución de sus funciones en base a la captura y el procesamiento de imágenes. 3, fiche 3, Espagnol, - visi%C3%B3n%20por%20computadora
Fiche 4 - données d’organisme externe 2022-12-06
Fiche 4, Anglais
Fiche 4, Subject field(s)
- Compartment - National Occupational Classification (NOC)
Fiche 4, La vedette principale, Anglais
- high-voltage tower lineman
1, fiche 4, Anglais, high%2Dvoltage%20tower%20lineman
correct
Fiche 4, Les abréviations, Anglais
Fiche 4, Les synonymes, Anglais
- high-voltage tower linewoman 1, fiche 4, Anglais, high%2Dvoltage%20tower%20linewoman
correct
Fiche 4, Français
Fiche 4, Domaine(s)
- Tiroir – Classification nationale des professions (CNP)
Fiche 4, La vedette principale, Français
- monteur de lignes à haute tension sur pylônes
1, fiche 4, Français, monteur%20de%20lignes%20%C3%A0%20haute%20tension%20sur%20pyl%C3%B4nes
correct, nom masculin
Fiche 4, Les abréviations, Français
Fiche 4, Les synonymes, Français
- monteuse de lignes à haute tension sur pylônes 1, fiche 4, Français, monteuse%20de%20lignes%20%C3%A0%20haute%20tension%20sur%20pyl%C3%B4nes
correct, nom féminin
Fiche 4, Justifications, Français
Fiche 4, Espagnol
Fiche 4, Justifications, Espagnol
Fiche 5 - données d’organisme interne 2005-11-15
Fiche 5, Anglais
Fiche 5, Subject field(s)
- Federal Government Bodies and Committees (Canadian)
- Hygiene and Health
- Medication
Fiche 5, La vedette principale, Anglais
- Continuing Assessment Division
1, fiche 5, Anglais, Continuing%20Assessment%20Division
correct
Fiche 5, Les abréviations, Anglais
Fiche 5, Les synonymes, Anglais
Fiche 5, Justifications, Anglais
Record number: 5, Textual support number: 1 OBS
Health Canada, Therapeutic Products Programme, Bureau of Licensed Product Assessment. 1, fiche 5, Anglais, - Continuing%20Assessment%20Division
Fiche 5, Terme(s)-clé(s)
- CAD
Fiche 5, Français
Fiche 5, Domaine(s)
- Organismes et comités fédéraux (Gouvernement canadien)
- Hygiène et santé
- Médicaments
Fiche 5, La vedette principale, Français
- Division de l'évaluation continue
1, fiche 5, Français, Division%20de%20l%27%C3%A9valuation%20continue
correct, nom féminin
Fiche 5, Les abréviations, Français
Fiche 5, Les synonymes, Français
Fiche 5, Justifications, Français
Record number: 5, Textual support number: 1 OBS
Bureau de la surveillance des médicaments, Santé Canada. 2, fiche 5, Français, - Division%20de%20l%27%C3%A9valuation%20continue
Fiche 5, Terme(s)-clé(s)
- DEC
Fiche 5, Espagnol
Fiche 5, Justifications, Espagnol
Fiche 6 - données d’organisme interne 1996-08-28
Fiche 6, Anglais
Fiche 6, Subject field(s)
- Dentistry
Fiche 6, La vedette principale, Anglais
- enamel caries
1, fiche 6, Anglais, enamel%20caries
correct
Fiche 6, Les abréviations, Anglais
Fiche 6, Les synonymes, Anglais
Fiche 6, Justifications, Anglais
Record number: 6, Textual support number: 1 DEF
Carious decay on smooth enamel surfaces; earliest visible changes are usually manifested as a loss of transparency, resulting in an opaque chalky region ("white spot"). 2, fiche 6, Anglais, - enamel%20caries
Record number: 6, Textual support number: 1 CONT
The small lesion of enamel caries is positioned deep to a well-mineralized surface layer and has been shown to consist of four well-recognized histological zones when examined with the polarizing microscope. [Silverstone 1973] 3, fiche 6, Anglais, - enamel%20caries
Fiche 6, Français
Fiche 6, Domaine(s)
- Dentisterie
Fiche 6, La vedette principale, Français
- carie de l'émail
1, fiche 6, Français, carie%20de%20l%27%C3%A9mail
correct, nom féminin
Fiche 6, Les abréviations, Français
Fiche 6, Les synonymes, Français
Fiche 6, Justifications, Français
Fiche 6, Espagnol
Fiche 6, Justifications, Espagnol
Fiche 7 - données d’organisme interne 2001-10-10
Fiche 7, Anglais
Fiche 7, Subject field(s)
- Blasting Work (Mining)
Fiche 7, La vedette principale, Anglais
- Nobel blastometer
1, fiche 7, Anglais, Nobel%20blastometer
correct
Fiche 7, Les abréviations, Anglais
Fiche 7, Les synonymes, Anglais
- Nobel Blast-O-Meter 2, fiche 7, Anglais, Nobel%20Blast%2DO%2DMeter
Fiche 7, Justifications, Anglais
Record number: 7, Textual support number: 1 DEF
A galvanometer-type instrument for testing continuity in detonators and blasting circuits. 1, fiche 7, Anglais, - Nobel%20blastometer
Record number: 7, Textual support number: 1 OBS
[A Nobel blastometer] has a special dry cell insufficient to fire a detonator and further reduced within the instrument by resistances to 10 milliamps. 1, fiche 7, Anglais, - Nobel%20blastometer
Fiche 7, Français
Fiche 7, Domaine(s)
- Travail aux explosifs (Exploitation minière)
Fiche 7, La vedette principale, Français
- blastomètre Nobel
1, fiche 7, Français, blastom%C3%A8tre%20Nobel
proposition, nom masculin
Fiche 7, Les abréviations, Français
Fiche 7, Les synonymes, Français
Fiche 7, Justifications, Français
Fiche 7, Espagnol
Fiche 7, Justifications, Espagnol
Fiche 8 - données d’organisme interne 2011-06-06
Fiche 8, Anglais
Fiche 8, Subject field(s)
- Fluid Mechanics and Hydraulics (Physics)
- Aerodynamics and Theory of Gases
Fiche 8, La vedette principale, Anglais
- blast
1, fiche 8, Anglais, blast
correct, nom, OTAN, normalisé
Fiche 8, Les abréviations, Anglais
Fiche 8, Les synonymes, Anglais
Fiche 8, Justifications, Anglais
Record number: 8, Textual support number: 1 DEF
The characteristic instantaneous rise in pressure, followed by a sudden decrease, that results from [the brief and rapid movement of air or other fluid away from a center of outward pressure, as in an explosion.] 2, fiche 8, Anglais, - blast
Record number: 8, Textual support number: 1 OBS
blast: term standardized by NATO. 3, fiche 8, Anglais, - blast
Fiche 8, Français
Fiche 8, Domaine(s)
- Mécanique des fluides et hydraulique (Physique)
- Théorie des gaz et aérodynamique
Fiche 8, La vedette principale, Français
- souffle
1, fiche 8, Français, souffle
correct, nom masculin, OTAN, normalisé, uniformisé
Fiche 8, Les abréviations, Français
Fiche 8, Les synonymes, Français
Fiche 8, Justifications, Français
Record number: 8, Textual support number: 1 OBS
souffle : terme normalisé par l'OTAN et uniformisé par le Comité de terminologie française du Conseil de doctrine et de tactique de l'Armée de terre. 2, fiche 8, Français, - souffle
Fiche 8, Espagnol
Fiche 8, Justifications, Espagnol
Fiche 9 - données d’organisme interne 1984-10-15
Fiche 9, Anglais
Fiche 9, Subject field(s)
- Fuel Cells (Electr.)
- Spacecraft
Fiche 9, La vedette principale, Anglais
- fuel cell system 1, fiche 9, Anglais, fuel%20cell%20system
Fiche 9, Les abréviations, Anglais
Fiche 9, Les synonymes, Anglais
Fiche 9, Français
Fiche 9, Domaine(s)
- Piles à combustible (Électricité)
- Engins spatiaux
Fiche 9, La vedette principale, Français
- dispositif de pile à combustible
1, fiche 9, Français, dispositif%20de%20pile%20%C3%A0%20combustible
nom masculin
Fiche 9, Les abréviations, Français
Fiche 9, Les synonymes, Français
Fiche 9, Justifications, Français
Fiche 9, Espagnol
Fiche 9, Justifications, Espagnol
Fiche 10 - données d’organisme interne 2013-03-15
Fiche 10, Anglais
Fiche 10, Subject field(s)
- PAJLO
- Property Law (common law)
Fiche 10, La vedette principale, Anglais
- lease in perpetuity
1, fiche 10, Anglais, lease%20in%20perpetuity
correct
Fiche 10, Les abréviations, Anglais
Fiche 10, Les synonymes, Anglais
- perpetual lease 1, fiche 10, Anglais, perpetual%20lease
correct
Fiche 10, Justifications, Anglais
Record number: 10, Textual support number: 1 DEF
A lease of lands which may last without limitation as to time. (Black, 5th, p. 801) 1, fiche 10, Anglais, - lease%20in%20perpetuity
Fiche 10, Français
Fiche 10, Domaine(s)
- PAJLO
- Droit des biens et de la propriété (common law)
Fiche 10, La vedette principale, Français
- bail à perpétuité
1, fiche 10, Français, bail%20%C3%A0%20perp%C3%A9tuit%C3%A9
correct, nom masculin, normalisé
Fiche 10, Les abréviations, Français
Fiche 10, Les synonymes, Français
- bail perpétuel 1, fiche 10, Français, bail%20perp%C3%A9tuel
correct, nom masculin, normalisé
Fiche 10, Justifications, Français
Record number: 10, Textual support number: 1 OBS
bail à perpétuité; bail perpétuel : termes normalisés par le Comité de normalisation dans le cadre du Programme national de l'administration de la justice dans les deux langues officielles (PAJLO). 2, fiche 10, Français, - bail%20%C3%A0%20perp%C3%A9tuit%C3%A9
Fiche 10, Espagnol
Fiche 10, Justifications, Espagnol
Avis de droit d’auteur pour la banque de données TERMIUM Plus®
© Services publics et Approvisionnement Canada, 2024
TERMIUM Plus®, la banque de données terminologiques et linguistiques du gouvernement du Canada
Un produit du Bureau de la traduction
En vedette
Portail linguistique du Canada
Accédez à une collection de ressources canadiennes sur tous les aspects du français et de l'anglais, y compris des jeux.
Outils d'aide à la rédaction
Les outils d’aide à la rédaction du Portail linguistique ont fait peau neuve! Faciles à consulter, ils vous donnent accès à une foule de renseignements utiles pour mieux écrire en français et en anglais.
Lexiques et vocabulaires
Accédez aux lexiques et vocabulaires du Bureau de la traduction.
- Date de modification :